成為My Career會員,可獲得最新職缺消息、無價電子報、免費職涯資訊等好康喲!!!
會員登入


 
   上班族最常犯的錯:跟老外介紹自....
   面試第一句,就聽出你英文是普、....
   五句「好人緣」英文,幫你加薪升官
   「做簡報」不是"do a presentati....
   6個道地的辦公室專用片語
   寫Email的傷感情用字
   15秒內勝出的英文履歷
   簡報別把「公司成長」的英文說成....
   「有很多工作經驗」英文說many w....
   消除贅字大作戰
  「有很多工作經驗」英文說many work experiences,為什麼不對?
 

經驗「不可數」,經歷是「可數」

(O)I don't think she has the experience for the job.(我不認為她足夠經驗做這份工作。)
(O)She has a lot of unforgettable experiences living in the States.(她有很多在美國的難忘經歷。)

因此當你告訴別人你有很多工作經驗的時候,要用work experience,不加s。但直接講"I have many work experience."文法雖然沒有錯,但有些怪,感覺話沒說完,聽的人可能會不知道你要表達什麼。
(O)I’ve gained a lot of experience in project management over the years.(幾年來我在專案管理上累積了許多經驗。)
除了當工作經驗之外,英國人說的Work experience經常指「實習」,搭配的動詞是do。

Do work experience

(X)進行工作經驗
(O)實習

這樣的用法大家可能比較陌生,看兩個例句:
I'm going to do work experience in a factory.(我會在一家工廠實習。)
He’s doing a month’s unpaid work experience with an engineering firm.(他正在一家工程公司無償實習一個月(以獲得工作經驗)。)

要表達自己沒有經驗,也不要直譯
(X)I have no experience.

文法沒有錯,但太直接的回答顯得奇怪,這時可以用:
(O)I am not an expert in this area.
(O)I don't know much about that.

三個月英文脫胎換骨的一對一

(內容資料來源由世界公民中心提供)